Gaitz guztiak, bere gaitzagoa ~> A chak malheur, il existe pire.
Zeuen osasunerako eta neure onerako ~> A ta santé et A mon bénéfice.
Beste lekutan ere, zakurrak oinutsik ibiltzen dira ~> Ailleurs aussi les chiens courent nu-pieds.
Eguzkia nora, zapiak hara ~> Approche toi du soleil, il réchauffe plus.
Gilen, bihar hilen, etzi ehortzren, etzidamu ahantziren ~> Aujourd'hui tu meurs, demain on t'enterre, après demain on t'oublie.
Aldi luzeak, guztia ahatzu ~> Avec le temps tout s'oublie.
Adiskide onekin, orduak labur ~> Avec un ami les heures sont courtes.
Txapel batekin bi buru ezin estali ~> Avec un béret, on ne peut couvrir deux têtes.
Jende ederra, jende alferra ~> Belle population , population paresseuse.
Nezek hartutako gauza, nezek utzi ~> Ce qui est obtenu avec difficulté, se perd difficilement.
Ordu batean ezin dana, bitan egitan da ~> Ce qui peut se faire en une heure, peut se faire en deux.
Bururik ez duenak, hankak ibili behar ~> Celui qui n'a pas de tête, n'a pas besoin de béret.
Bethi ordu duena, bethi berant heldu dena ~> Celui qui n'est pas pressé arrive toujours en retard.
Ibiltari gauean, logura goizean ~> Ceux qui marchent la nuit, ont sommeil le jour.
Aste bakoitzak bere ostirala ~> Chaque semaine a son vendredi.
Hordikeria, gizatasunaren lotsaria ~> L'alcolisme, une tragédie humaine.
Abadeare lapikoa, txikia baina gozoa ~> La marmite du curé est petite mais son contenu savoureux.
Nerea neretzat, zurea biontzat ~> Le mien est mien, le tien est notre.
Nagia, beti lantsu ~> Le fainéant est toujours très occupé.